Jeremiah 11:19 Hebrew Word Analysis

0וַאֲנִ֕יh589
1But I was like a lambכְּכֶ֥בֶשׂh3532
2or an oxאַלּ֖וּףh441
3that is broughtיוּבַ֣לh2986
4to the slaughterלִטְב֑וֹחַh2873
5וְלֹֽאh3808
6and I knewיָדַ֜עְתִּיh3045
7כִּֽיh3588
8עָלַ֣י׀h5921
9not that they had devisedחָשְׁב֣וּh2803
10devicesמַחֲשָׁב֗וֹתh4284
11against me saying Let us destroyנַשְׁחִ֨יתָהh7843
12the treeעֵ֤ץh6086
13with the fruitבְּלַחְמוֹ֙h3899
14thereof and let us cut him offוְנִכְרְתֶ֙נּוּ֙h3772
15from the landמֵאֶ֣רֶץh776
16of the livingחַיִּ֔יםh2416
17that his nameוּשְׁמ֖וֹh8034
18לֹֽאh3808
19may be no more rememberedיִזָּכֵ֥רh2142
20עֽוֹד׃h5750

Other Translations

King James Version (KJV)

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

American Standard Version (ASV)

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, `saying', Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Bible in Basic English (BBE)

But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.

Darby English Bible (DBY)

And I was like a tame lamb [that] is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, [saying,] Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

World English Bible (WEB)

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Young's Literal Translation (YLT)

And I `am' as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.