James 5:4 Greek Word Analysis

0Beholdἰδού,g2400
21whichτὰg3588
2the hireμισθὸςg3408
21whichτὰg3588
4of the labourersἐργατῶνg2040
21whichτὰg3588
6have reaped downἀμησάντωνg270
21whichτὰg3588
8fieldsχώραςg5561
13youὑμῶνg5216
21whichτὰg3588
11kept back by fraudἀπεστερημένοςg650
12is ofἀφ'g575
13youὑμῶνg5216
14criethκράζειg2896
15andκαὶg2532
21whichτὰg3588
17the criesβοαὶg995
21whichτὰg3588
19of them which have reapedθερισάντωνg2325
20intoεἰςg1519
21whichτὰg3588
22the earsὦταg3775
23of the Lordκυρίουg2962
24of sabaothΣαβαὼθg4519
25are enteredεἰσεληλύθασινg1525

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.

American Standard Version (ASV)

Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.

Bible in Basic English (BBE)

See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.

Darby English Bible (DBY)

Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.

World English Bible (WEB)

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts.

Young's Literal Translation (YLT)

lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you -- doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;