James 3:17 Greek Word Analysis

0g3588
1Butδὲg1161
2that is from aboveἄνωθενg509
3the wisdomσοφίαg4678
4firstπρῶτονg4412
5pureμὲνg3303
6ἁγνήg53
7isἐστινg2076
8thenἔπειταg1899
9peaceableεἰρηνικήg1516
10gentleἐπιεικήςg1933
11and easy to be intreatedεὐπειθήςg2138
12fullμεστὴg3324
13of mercyἐλέουςg1656
18andκαὶg2532
15fruitsκαρπῶνg2590
16goodἀγαθῶνg18
17without partialityἀδιάκριτοςg87
18andκαὶg2532
19without hypocrisyἀνυπόκριτοςg505

Other Translations

King James Version (KJV)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

American Standard Version (ASV)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.

Bible in Basic English (BBE)

But the wisdom which is from heaven is first holy, then gentle, readily giving way in argument, full of peace and mercy and good works, not doubting, not seeming other than it is.

Darby English Bible (DBY)

But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.

World English Bible (WEB)

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

Young's Literal Translation (YLT)

and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --