James 1:26 Greek Word Analysis

0Εἴg1487
1τιςg5100
2seemδοκεῖg1380
3religiousθρησκὸςg2357
4to beεἶναιg1511
5amongἐνg1722
6youὑμῖν,g5213
7notμὴg3361
8and bridlethχαλιναγωγῶνg5468
9tongueγλῶσσανg1100
10αὐτοῦg846
11butἀλλ'g235
12deceivethἀπατῶνg538
13heartκαρδίανg2588
14αὐτοῦg846
15this man'sτούτουg5127
16is vainμάταιοςg3152
17g3588
18religionθρησκείαg2356

Other Translations

King James Version (KJV)

If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

American Standard Version (ASV)

If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.

Bible in Basic English (BBE)

If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man's religion is of no value.

Darby English Bible (DBY)

If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.

World English Bible (WEB)

If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Young's Literal Translation (YLT)

If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain `is' the religion;