James 1:23 Greek Word Analysis
0 | For | ὅτι | g3754 |
1 | | εἴ | g1487 |
2 | | τις | g5100 |
3 | a hearer | ἀκροατὴς | g202 |
4 | of the word | λόγου | g3056 |
5 | be | ἐστὶν | g2076 |
6 | and | καὶ | g2532 |
7 | not | οὐ | g3756 |
8 | a doer | ποιητής | g4163 |
9 | he | οὗτος | g3778 |
10 | is like | ἔοικεν | g1503 |
11 | unto a man | ἀνδρὶ | g435 |
12 | beholding | κατανοοῦντι | g2657 |
13 | | τὸ | g3588 |
14 | face | πρόσωπον | g4383 |
15 | | τῆς | g3588 |
16 | natural | γενέσεως | g1078 |
17 | | αὐτοῦ | g846 |
18 | in | ἐν | g1722 |
19 | a glass | ἐσόπτρῳ· | g2072 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
American Standard Version (ASV)
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
Bible in Basic English (BBE)
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a glass;
Darby English Bible (DBY)
For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man considering his natural face in a mirror:
World English Bible (WEB)
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;
Young's Literal Translation (YLT)
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,