Isaiah 8:19 Hebrew Word Analysis

0וְכִֽיh3588
1And when they shall sayיֹאמְר֣וּh559
2אֲלֵיכֶ֗םh413
14seekיִדְרֹ֔שׁh1875
4אֶלh413
5unto them that have familiar spiritsהָאֹבוֹת֙h178
6וְאֶלh413
7and unto wizardsהַיִּדְּעֹנִ֔יםh3049
8that peepהַֽמְצַפְצְפִ֖יםh6850
9and that mutterוְהַמַּהְגִּ֑יםh1897
10הֲלוֹאh3808
11should not a peopleעַם֙h5971
12אֶלh413
13unto their Godאֱלֹהָ֣יוh430
14seekיִדְרֹ֔שׁh1875
15בְּעַ֥דh1157
16for the livingהַחַיִּ֖יםh2416
17אֶלh413
18to the deadהַמֵּתִֽים׃h4191

Other Translations

King James Version (KJV)

And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

American Standard Version (ASV)

And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living `should they seek' unto the dead?

Bible in Basic English (BBE)

And when they say to you, Make request for us to those who have control of spirits, and to those wise in secret arts, who make hollow bird-like sounds; is it not right for a people to make request to their gods, to make request for the living to the dead?

Darby English Bible (DBY)

And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, [say,] Shall not a people seek unto their God? [Will they go] for the living unto the dead?

World English Bible (WEB)

When they shall tell you, "Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:" shouldn't a people consult with their God? on behalf of the living [should they consult] with the dead?

Young's Literal Translation (YLT)

And when they say unto you, `Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead!