Isaiah 66:20 Hebrew Word Analysis
20 | And they shall bring | יָבִיאוּ֩ | h935 |
1 | | אֶת | h853 |
2 | | כָּל | h3605 |
3 | all your brethren | אֲחֵיכֶ֣ם | h251 |
4 | | מִכָּל | h3605 |
5 | out of all nations | הַגּוֹיִ֣ם׀ | h1471 |
24 | an offering | הַמִּנְחָ֛ה | h4503 |
28 | of the LORD | יְהוָֽה׃ | h3068 |
8 | upon horses | בַּסּוּסִ֡ים | h5483 |
9 | and in chariots | וּ֠בָרֶכֶב | h7393 |
10 | and in litters | וּבַצַּבִּ֨ים | h6632 |
11 | and upon mules | וּבַפְּרָדִ֜ים | h6505 |
12 | and upon swift beasts | וּבַכִּרְכָּר֗וֹת | h3753 |
13 | | עַ֣ל | h5921 |
14 | mountain | הַ֥ר | h2022 |
15 | to my holy | קָדְשִׁ֛י | h6944 |
16 | Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֖ם | h3389 |
17 | saith | אָמַ֣ר | h559 |
28 | of the LORD | יְהוָֽה׃ | h3068 |
19 | | כַּאֲשֶׁ֣ר | h834 |
20 | And they shall bring | יָבִיאוּ֩ | h935 |
21 | as the children | בְנֵ֨י | h1121 |
22 | of Israel | יִשְׂרָאֵ֧ל | h3478 |
23 | | אֶת | h853 |
24 | an offering | הַמִּנְחָ֛ה | h4503 |
25 | vessel | בִּכְלִ֥י | h3627 |
26 | in a clean | טָה֖וֹר | h2889 |
27 | into the house | בֵּ֥ית | h1004 |
28 | of the LORD | יְהוָֽה׃ | h3068 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And they will take your countrymen out of all the nations for an offering to the Lord, on horses, and in carriages, and in carts, and on asses, and on camels, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, as the children of Israel take their offering in a clean vessel into the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
World English Bible (WEB)
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah.