Isaiah 65:19 Hebrew Word Analysis

0And I will rejoiceוְגַלְתִּ֥יh1523
1in Jerusalemבִירוּשָׁלִַ֖םh3389
2and joyוְשַׂשְׂתִּ֣יh7797
3in my peopleבְעַמִּ֑יh5971
4וְלֹֽאh3808
5shall be no more heardיִשָּׁמַ֥עh8085
6בָּהּ֙h0
7ע֔וֹדh5750
10and the voiceוְק֥וֹלh6963
9of weepingבְּכִ֖יh1065
10and the voiceוְק֥וֹלh6963
11of cryingזְעָקָֽה׃h2201

Other Translations

King James Version (KJV)

And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

American Standard Version (ASV)

And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.

Bible in Basic English (BBE)

And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.

Darby English Bible (DBY)

And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

World English Bible (WEB)

I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.

Young's Literal Translation (YLT)

And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.