Isaiah 65:19 Hebrew Word Analysis
0 | And I will rejoice | וְגַלְתִּ֥י | h1523 |
1 | in Jerusalem | בִירוּשָׁלִַ֖ם | h3389 |
2 | and joy | וְשַׂשְׂתִּ֣י | h7797 |
3 | in my people | בְעַמִּ֑י | h5971 |
4 | | וְלֹֽא | h3808 |
5 | shall be no more heard | יִשָּׁמַ֥ע | h8085 |
6 | | בָּהּ֙ | h0 |
7 | | ע֔וֹד | h5750 |
10 | and the voice | וְק֥וֹל | h6963 |
9 | of weeping | בְּכִ֖י | h1065 |
10 | and the voice | וְק֥וֹל | h6963 |
11 | of crying | זְעָקָֽה׃ | h2201 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
American Standard Version (ASV)
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Bible in Basic English (BBE)
And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.
Darby English Bible (DBY)
And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
World English Bible (WEB)
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.