Isaiah 63:3 Hebrew Word Analysis
| 0 | the winepress | פּוּרָ֣ה׀ | h6333 |
| 7 | I have trodden | וְאֶדְרְכֵ֣ם | h1869 |
| 2 | | לְבַדִּ֗י | h905 |
| 3 | alone and of the people | וּמֵֽעַמִּים֙ | h5971 |
| 4 | | אֵֽין | h369 |
| 5 | there was none | אִ֣ישׁ | h376 |
| 6 | | אִתִּ֔י | h854 |
| 7 | I have trodden | וְאֶדְרְכֵ֣ם | h1869 |
| 8 | them in mine anger | בְּאַפִּ֔י | h639 |
| 9 | and trample | וְאֶרְמְסֵ֖ם | h7429 |
| 10 | them in my fury | בַּחֲמָתִ֑י | h2534 |
| 11 | shall be sprinkled | וְיֵ֤ז | h5137 |
| 12 | and their blood | נִצְחָם֙ | h5332 |
| 13 | | עַל | h5921 |
| 14 | upon my garments | בְּגָדַ֔י | h899 |
| 15 | | וְכָל | h3605 |
| 16 | all my raiment | מַלְבּוּשַׁ֖י | h4403 |
| 17 | and I will stain | אֶגְאָֽלְתִּי׃ | h1351 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
American Standard Version (ASV)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
Bible in Basic English (BBE)
I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.
Darby English Bible (DBY)
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
World English Bible (WEB)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
Young's Literal Translation (YLT)
-- `A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.