Isaiah 63:17 Hebrew Word Analysis
0 | | לָ֣מָּה | h4100 |
1 | why hast thou made us to err | תַתְעֵ֤נוּ | h8582 |
2 | O LORD | יְהוָה֙ | h3068 |
3 | from thy ways | מִדְּרָכֶ֔יךָ | h1870 |
4 | and hardened | תַּקְשִׁ֥יחַ | h7188 |
5 | our heart | לִבֵּ֖נוּ | h3820 |
6 | from thy fear | מִיִּרְאָתֶ֑ךָ | h3374 |
7 | Return | שׁ֚וּב | h7725 |
8 | | לְמַ֣עַן | h4616 |
9 | for thy servants | עֲבָדֶ֔יךָ | h5650 |
10 | sake the tribes | שִׁבְטֵ֖י | h7626 |
11 | of thine inheritance | נַחֲלָתֶֽךָ׃ | h5159 |
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, why do you send us wandering from your ways, making our hearts hard, so that we have no fear of you? Come back, because of your servants, the tribes of your heritage.
Darby English Bible (DBY)
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
World English Bible (WEB)
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
Young's Literal Translation (YLT)
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.