Isaiah 6:1 Hebrew Word Analysis

0In the yearבִּשְׁנַתh8141
1diedמוֹת֙h4194
2that kingהַמֶּ֣לֶךְh4428
3Uzziahעֻזִּיָּ֔הוּh5818
4I sawוָאֶרְאֶ֧הh7200
14alsoאֶתh853
6the Lordאֲדֹנָ֛יh136
7sittingיֹשֵׁ֥בh3427
8עַלh5921
9upon a throneכִּסֵּ֖אh3678
10highרָ֣םh7311
11and lifted upוְנִשָּׂ֑אh5375
12and his trainוְשׁוּלָ֖יוh7757
13מְלֵאִ֥יםh4390
14alsoאֶתh853
15the templeהַהֵיכָֽל׃h1964

Other Translations

King James Version (KJV)

In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

American Standard Version (ASV)

In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Bible in Basic English (BBE)

In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.

Darby English Bible (DBY)

In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

World English Bible (WEB)

In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Young's Literal Translation (YLT)

In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.