Isaiah 58:14 Hebrew Word Analysis
0 | | אָ֗ז | h227 |
1 | Then shalt thou delight | תִּתְעַנַּג֙ | h6026 |
2 | | עַל | h5921 |
14 | of the LORD | יְהוָ֖ה | h3068 |
4 | and I will cause thee to ride | וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ | h7392 |
5 | | עַל | h5921 |
6 | upon the high places | בָּ֣מֳותֵי | h1116 |
7 | of the earth | אָ֑רֶץ | h776 |
8 | and feed | וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ | h398 |
9 | thee with the heritage | נַחֲלַת֙ | h5159 |
10 | of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | h3290 |
11 | thy father | אָבִ֔יךָ | h1 |
12 | | כִּ֛י | h3588 |
13 | for the mouth | פִּ֥י | h6310 |
14 | of the LORD | יְהוָ֖ה | h3068 |
15 | hath spoken | דִּבֵּֽר׃ | h1696 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
American Standard Version (ASV)
then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord will be your delight; and I will put you on the high places of the earth; and I will give you the heritage of Jacob your father: for the mouth of the Lord has said it.
Darby English Bible (DBY)
then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken.
World English Bible (WEB)
then shall you delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of Yahweh has spoken it.
Young's Literal Translation (YLT)
Then dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride on high places of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father, For the mouth of Jehovah hath spoken!