Isaiah 53:8 Hebrew Word Analysis

0from prisonמֵעֹ֤צֶרh6115
1and from judgmentוּמִמִּשְׁפָּט֙h4941
2He was takenלֻקָּ֔חh3947
3וְאֶתh853
4his generationדּוֹר֖וֹh1755
5מִ֣יh4310
6and who shall declareיְשׂוֹחֵ֑חַh7878
7כִּ֤יh3588
8for he was cut offנִגְזַר֙h1504
9out of the landמֵאֶ֣רֶץh776
10of the livingחַיִּ֔יםh2416
11for the transgressionמִפֶּ֥שַׁעh6588
12of my peopleעַמִּ֖יh5971
13was he strickenנֶ֥גַעh5061
14לָֽמוֹ׃h0

Other Translations

King James Version (KJV)

He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

American Standard Version (ASV)

By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who `among them' considered that he was cut off out of the land of the living for the transgression of my people to whom the stroke `was due'?

Bible in Basic English (BBE)

They took away from him help and right, and who gave a thought to his fate? for he was cut off from the land of the living: he came to his death for the sin of my people.

Darby English Bible (DBY)

He was taken from oppression and from judgment; and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken.

World English Bible (WEB)

By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who [among them] considered that he was cut off out of the land of the living for the disobedience of my people to whom the stroke [was due]?

Young's Literal Translation (YLT)

By restraint and by judgment he hath been taken, And of his generation who doth meditate, That he hath been cut off from the land of the living? By the transgression of My people he is plagued,