Isaiah 46:1 Hebrew Word Analysis
0 | boweth down | כָּרַ֥ע | h3766 |
1 | Bel | בֵּל֙ | h1078 |
2 | stoopeth | קֹרֵ֣ס | h7164 |
3 | Nebo | נְב֔וֹ | h5015 |
4 | | הָיוּ֙ | h1961 |
5 | their idols | עֲצַבֵּיהֶ֔ם | h6091 |
6 | were upon the beasts | לַחַיָּ֖ה | h2416 |
7 | and upon the cattle | וְלַבְּהֵמָ֑ה | h929 |
8 | your carriages | נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם | h5385 |
9 | were heavy loaden | עֲמוּס֔וֹת | h6006 |
10 | they are a burden | מַשָּׂ֖א | h4853 |
11 | to the weary | לַעֲיֵפָֽה׃ | h5889 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
American Standard Version (ASV)
Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary `beast'.
Bible in Basic English (BBE)
Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.
Darby English Bible (DBY)
Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary [beast].
World English Bible (WEB)
Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the cattle: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
Young's Literal Translation (YLT)
Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.