Isaiah 44:12 Hebrew Word Analysis

0חָרַ֤שׁh2796
1The smithבַּרְזֶל֙h1270
2with the tongsמַֽעֲצָ֔דh4621
7and workethוַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙h6466
4in the coalsבַּפֶּחָ֔םh6352
5it with hammersוּבַמַּקָּב֖וֹתh4717
6and fashionethיִצְּרֵ֑הוּh3335
7and workethוַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙h6466
8of his armsבִּזְר֣וֹעַh2220
13and his strengthכֹּ֔חַh3581
10גַּםh1571
11רָעֵב֙h7456
12failethוְאֵ֣יןh369
13and his strengthכֹּ֔חַh3581
14לֹאh3808
15he drinkethשָׁ֥תָהh8354
16no waterמַ֖יִםh4325
17and is faintוַיִּיעָֽף׃h3286

Other Translations

King James Version (KJV)

The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.

American Standard Version (ASV)

The smith `maketh' an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.

Bible in Basic English (BBE)

The iron-worker is heating the metal in the fire, giving it form with his hammers, and working on it with his strong arm: then for need of food his strength gives way, and for need of water he becomes feeble.

Darby English Bible (DBY)

The iron-smith [hath] a chisel, and he worketh in the coals, and he fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; -- but he is hungry, and his strength faileth; he hath not drunk water, and he is faint.

World English Bible (WEB)

The smith [makes] an axe, and works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with his strong arm: yes, he is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.

Young's Literal Translation (YLT)

He hath wrought iron `with' an axe, And hath wrought with coals, And with hammers doth form it, And doth work it by his powerful arm, Yea, he is hungry, and there is no power, He doth not drink water, and he is wearied.