Isaiah 42:7 Hebrew Word Analysis

0To openלִפְקֹ֖חַh6491
1eyesעֵינַ֣יִםh5869
2the blindעִוְר֑וֹתh5787
3to bring outלְהוֹצִ֤יאh3318
4from the prisonמִמַּסְגֵּר֙h4525
5the prisonersאַסִּ֔ירh616
6houseמִבֵּ֥יתh1004
7out of the prisonכֶּ֖לֶאh3608
8and them that sitיֹ֥שְׁבֵיh3427
9in darknessחֹֽשֶׁךְ׃h2822

Other Translations

King James Version (KJV)

To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

American Standard Version (ASV)

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.

Bible in Basic English (BBE)

To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.

Darby English Bible (DBY)

to open the blind eyes, to bring forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint.

World English Bible (WEB)

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house.

Young's Literal Translation (YLT)

To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness.