Isaiah 40:20 Hebrew Word Analysis

0He that is so impoverishedהַֽמְסֻכָּ֣ןh5533
1that he hath no oblationתְּרוּמָ֔הh8641
2a treeעֵ֥ץh6086
3לֹֽאh3808
4that will not rotיִרְקַ֖בh7537
5choosethיִבְחָ֑רh977
6workmanחָרָ֤שׁh2796
7unto him a cunningחָכָם֙h2450
8he seekethיְבַקֶּשׁh1245
9ל֔וֹh0
10to prepareלְהָכִ֥יןh3559
11a graven imageפֶּ֖סֶלh6459
12לֹ֥אh3808
13that shall not be movedיִמּֽוֹט׃h4131

Other Translations

King James Version (KJV)

He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.

American Standard Version (ASV)

He that is too impoverished for `such' an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.

Bible in Basic English (BBE)

The wise workman makes selection of the mulberry-tree of the offering, a wood which will not become soft; so that the image may be fixed to it and not be moved.

Darby English Bible (DBY)

He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.

World English Bible (WEB)

He who is too impoverished for [such] an offering chooses a tree that will not rot; he seeks to him a skillful workman to set up an engraved image, that shall not be moved.

Young's Literal Translation (YLT)

He who is poor `by' heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful artizan he seeketh for it, To establish a graven image -- not moved.