Isaiah 38:13 Hebrew Word Analysis

0I reckonedשִׁוִּ֤יתִיh7737
1עַדh5704
2till morningבֹּ֙קֶר֙h1242
3that as a lionכָּֽאֲרִ֔יh738
4כֵּ֥ןh3651
5so will he breakיְשַׁבֵּ֖רh7665
6כָּלh3605
7all my bonesעַצְמוֹתָ֑יh6106
8from dayמִיּ֥וֹםh3117
9עַדh5704
10even to nightלַ֖יְלָהh3915
11wilt thou make an endתַּשְׁלִימֵֽנִי׃h7999

Other Translations

King James Version (KJV)

I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

American Standard Version (ASV)

I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Bible in Basic English (BBE)

I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.

Darby English Bible (DBY)

I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

World English Bible (WEB)

I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.

Young's Literal Translation (YLT)

I have set `Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.