Isaiah 38:10 Hebrew Word Analysis

0אֲנִ֣יh589
1I saidאָמַ֗רְתִּיh559
2in the cutting offבִּדְמִ֥יh1824
3of my daysיָמַ֛יh3117
4אֵלֵ֖כָהh1980
5to the gatesבְּשַׁעֲרֵ֣יh8179
6of the graveשְׁא֑וֹלh7585
7I am deprivedפֻּקַּ֖דְתִּיh6485
8of the residueיֶ֥תֶרh3499
9of my yearsשְׁנוֹתָֽי׃h8141

Other Translations

King James Version (KJV)

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

American Standard Version (ASV)

I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.

Bible in Basic English (BBE)

I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me.

Darby English Bible (DBY)

I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.

World English Bible (WEB)

I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.

Young's Literal Translation (YLT)

`I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.