Isaiah 37:22 Hebrew Word Analysis

0זֶ֣הh2088
1This is the wordהַדָּבָ֔רh1697
2אֲשֶׁרh834
3hath spokenדִּבֶּ֥רh1696
4which the LORDיְהוָ֖הh3068
5עָלָ֑יוh5921
6hath despisedבָּזָ֨הh959
7לְךָ֜h0
8thee and laughedלָעֲגָ֣הh3932
9לְךָ֗h0
10concerning him The virginבְּתוּלַת֙h1330
16the daughterבַּ֖תh1323
12of Zionצִיּ֔וֹןh6726
13at theeאַחֲרֶ֙יךָ֙h310
14her headרֹ֣אשׁh7218
15hath shakenהֵנִ֔יעָהh5128
16the daughterבַּ֖תh1323
17of Jerusalemיְרוּשָׁלִָֽם׃h3389

Other Translations

King James Version (KJV)

This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

American Standard Version (ASV)

this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Bible in Basic English (BBE)

This is the word which the Lord has said about him: In the eyes of the virgin daughter of Zion you are shamed and laughed at; the daughter of Jerusalem has made sport of you.

Darby English Bible (DBY)

this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.

World English Bible (WEB)

this is the word which Yahweh has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Young's Literal Translation (YLT)

this `is' the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.