Isaiah 28:1 Hebrew Word Analysis

0Woeה֗וֹיh1945
1to the crownעֲטֶ֤רֶתh5850
2of prideגֵּאוּת֙h1348
3to the drunkardsשִׁכֹּרֵ֣יh7910
4of Ephraimאֶפְרַ֔יִםh669
5flowerוְצִ֥יץh6731
6is a fadingנֹבֵ֖לh5034
7whose gloriousצְבִ֣יh6643
8beautyתִפְאַרְתּ֑וֹh8597
9אֲשֶׁ֛רh834
10עַלh5921
11which are on the headרֹ֥אשׁh7218
12valleysגֵּֽיאh1516
13of the fatשְׁמָנִ֖יםh8081
14of them that are overcomeהֲל֥וּמֵיh1986
15with wineיָֽיִן׃h3196

Other Translations

King James Version (KJV)

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

American Standard Version (ASV)

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!

Bible in Basic English (BBE)

Ho! crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim, and the dead flower of his glory which is on the head of those who are overcome by strong drink!

Darby English Bible (DBY)

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.

World English Bible (WEB)

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of those who are overcome with wine!

Young's Literal Translation (YLT)

Wo `to' the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That `is' on the head of the fat valley of the broken down of wine.