Isaiah 26:17 Hebrew Word Analysis

0Likeכְּמ֤וֹh3644
1as a woman with childהָרָה֙h2030
2that draweth nearתַּקְרִ֣יבh7126
3the time of her deliveryלָלֶ֔דֶתh3205
4is in painתָּחִ֥ילh2342
5and crieth outתִּזְעַ֖קh2199
6in her pangsבַּחֲבָלֶ֑יהָh2256
7כֵּ֛ןh3651
8הָיִ֥ינוּh1961
9so have we been in thy sightמִפָּנֶ֖יךָh6440
10O LORDיְהוָֽה׃h3068

Other Translations

King James Version (KJV)

Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

American Standard Version (ASV)

Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)

As a woman with child, whose time is near, is troubled, crying out in her pain; so have we been before you, O Lord.

Darby English Bible (DBY)

As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, [and] crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah.

World English Bible (WEB)

Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)

When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.