Isaiah 25:1 Hebrew Word Analysis

0O LORDיְהוָ֤הh3068
1thou art my Godאֱלֹהַי֙h430
2אַתָּ֔הh859
3I will exaltאֲרֽוֹמִמְךָ֙h7311
4thee I will praiseאוֹדֶ֣הh3034
5thy nameשִׁמְךָ֔h8034
6כִּ֥יh3588
7for thou hast doneעָשִׂ֖יתָh6213
8wonderfulפֶּ֑לֶאh6382
9things thy counselsעֵצ֥וֹתh6098
10of oldמֵֽרָחֹ֖קh7350
11are faithfulnessאֱמ֥וּנָהh530
12and truthאֹֽמֶן׃h544

Other Translations

King James Version (KJV)

O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

American Standard Version (ASV)

O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, `even' counsels of old, in faithfulness `and' truth.

Bible in Basic English (BBE)

O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.

Darby English Bible (DBY)

Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.

World English Bible (WEB)

Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, [even] counsels of old, in faithfulness [and] truth.

Young's Literal Translation (YLT)

O Jehovah, my God `art' Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.