Isaiah 23:4 Hebrew Word Analysis

0Be thou ashamedבּ֣וֹשִׁיh954
1O Zidonצִיד֔וֹןh6721
2כִּֽיh3588
7hath spokenלֵאמֹ֑רh559
6for the seaהַיָּ֖םh3220
5even the strengthמָע֥וֹזh4581
6for the seaהַיָּ֖םh3220
7hath spokenלֵאמֹ֑רh559
8לֹֽאh3808
9I travailחַ֣לְתִּיh2342
10וְלֹֽאh3808
11not nor bring forth childrenיָלַ֗דְתִּיh3205
12וְלֹ֥אh3808
13neither do I nourish upגִדַּ֛לְתִּיh1431
14young menבַּחוּרִ֖יםh970
15nor bring upרוֹמַ֥מְתִּיh7311
16virginsבְתוּלֽוֹת׃h1330

Other Translations

King James Version (KJV)

Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

American Standard Version (ASV)

Be thou ashamed, O Sidon; for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

Bible in Basic English (BBE)

Be shamed, O Zidon: for the sea, the strong place of the sea has said, I have not been with child, or given birth; I have not taken care of young men, or kept watch over the growth of virgins.

Darby English Bible (DBY)

Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men [nor] brought up virgins.

World English Bible (WEB)

Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

Young's Literal Translation (YLT)

Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: `I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, `nor' brought up virgins.'