Isaiah 23:12 Hebrew Word Analysis

0And he saidוַיֹּ֕אמֶרh559
1לֹֽאh3808
2Thou shalt no moreתוֹסִ֥יפִיh3254
3ע֖וֹדh5750
4rejoiceלַעְל֑וֹזh5937
5O thou oppressedהַֽמְעֻשָּׁקָ֞הh6231
6virginבְּתוּלַ֣תh1330
7daughterבַּתh1323
8of Zidonצִיד֗וֹןh6721
9to Chittimכִּתִּיים֙h3794
10ariseק֣וּמִיh6965
11pass overעֲבֹ֔רִיh5674
12גַּםh1571
13שָׁ֖םh8033
14לֹאh3808
15there also shalt thou have no restיָנ֥וּחַֽh5117
16לָֽךְ׃h0

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

American Standard Version (ASV)

And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.

Bible in Basic English (BBE)

And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.

Darby English Bible (DBY)

and hath said, Thou shalt no more exult, [thou] oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.

World English Bible (WEB)

He said, You shall no more rejoice, you oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shall you have no rest.

Young's Literal Translation (YLT)

And He saith, `Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there -- there is no rest for thee.'