Isaiah 23:1 Hebrew Word Analysis

0The burdenמַשָּׂ֖אh4853
1of Tyreצֹ֑רh6865
2Howlהֵילִ֣ילוּ׀h3213
3ye shipsאֳנִיּ֣וֹתh591
4of Tarshishתַּרְשִׁ֗ישׁh8659
5כִּֽיh3588
6for it is laid wasteשֻׁדַּ֤דh7703
7so that there is no houseמִבַּ֙יִת֙h1004
8no entering inמִבּ֔וֹאh935
9from the landמֵאֶ֥רֶץh776
10of Chittimכִּתִּ֖יםh3794
11it is revealedנִגְלָהh1540
12לָֽמוֹ׃h0

Other Translations

King James Version (KJV)

The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

American Standard Version (ASV)

The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Bible in Basic English (BBE)

The word about Tyre. Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish, because your strong place is made waste; on the way back from the land of Kittim the news is given to them.

Darby English Bible (DBY)

The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them.

World English Bible (WEB)

The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Young's Literal Translation (YLT)

The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.