Isaiah 22:4 Hebrew Word Analysis
| 0 | | עַל | h5921 |
| 1 | | כֵּ֥ן | h3651 |
| 2 | Therefore said | אָמַ֛רְתִּי | h559 |
| 3 | I Look away | שְׁע֥וּ | h8159 |
| 4 | | מִנִּ֖י | h4480 |
| 5 | bitterly | אֲמָרֵ֣ר | h4843 |
| 6 | from me I will weep | בַּבֶּ֑כִי | h1065 |
| 7 | | אַל | h408 |
| 8 | labour | תָּאִ֣יצוּ | h213 |
| 9 | not to comfort | לְנַֽחֲמֵ֔נִי | h5162 |
| 10 | | עַל | h5921 |
| 11 | me because of the spoiling | שֹׁ֖ד | h7701 |
| 12 | of the daughter | בַּת | h1323 |
| 13 | of my people | עַמִּֽי׃ | h5971 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
American Standard Version (ASV)
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I have said, Let your eyes be turned away from me in my bitter weeping; I will not be comforted for the wasting of the daughter of my people.
Darby English Bible (DBY)
Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
World English Bible (WEB)
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore I said, `Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'