Isaiah 21:8 Hebrew Word Analysis
0 | And he cried | וַיִּקְרָ֖א | h7121 |
1 | A lion | אַרְיֵ֑ה | h738 |
2 | | עַל | h5921 |
3 | upon the watchtower | מִצְפֶּ֣ה׀ | h4707 |
4 | My lord | אֲדֹנָ֗י | h136 |
5 | | אָנֹכִ֞י | h595 |
6 | I stand | עֹמֵ֤ד | h5975 |
7 | continually | תָּמִיד֙ | h8548 |
8 | in the daytime | יוֹמָ֔ם | h3119 |
9 | | וְעַל | h5921 |
10 | in my ward | מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י | h4931 |
11 | | אָנֹכִ֥י | h595 |
12 | and I am set | נִצָּ֖ב | h5324 |
13 | | כָּל | h3605 |
14 | whole nights | הַלֵּילֽוֹת׃ | h3915 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
American Standard Version (ASV)
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
Bible in Basic English (BBE)
And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:
Darby English Bible (DBY)
And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
World English Bible (WEB)
He cried as a lion: Lord, I stand continually on the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
Young's Literal Translation (YLT)
And he crieth -- a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.