Isaiah 21:3 Hebrew Word Analysis
0 | | עַל | h5921 |
1 | | כֵּ֗ן | h3651 |
2 | filled | מָלְא֤וּ | h4390 |
3 | Therefore are my loins | מָתְנַי֙ | h4975 |
4 | with pain | חַלְחָלָ֔ה | h2479 |
7 | pangs | כְּצִירֵ֖י | h6735 |
6 | have taken hold | אֲחָז֔וּנִי | h270 |
7 | pangs | כְּצִירֵ֖י | h6735 |
8 | of a woman that travaileth | יֽוֹלֵדָ֑ה | h3205 |
9 | I was bowed down | נַעֲוֵ֣יתִי | h5753 |
10 | at the hearing | מִשְּׁמֹ֔עַ | h8085 |
11 | of it I was dismayed | נִבְהַ֖לְתִּי | h926 |
12 | at the seeing | מֵרְאֽוֹת׃ | h7200 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
American Standard Version (ASV)
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause I am full of bitter grief; pains like the pains of a woman in childbirth have come on me: I am bent down with sorrow at what comes to my ears; I am shocked by what I see.
Darby English Bible (DBY)
Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.
World English Bible (WEB)
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore filled have been my loins `with' great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.