Isaiah 19:1 Hebrew Word Analysis

0The burdenמַשָּׂ֖אh4853
15into Egyptמִצְרַ֖יִםh4714
2הִנֵּ֨הh2009
3Behold the LORDיְהוָ֜הh3068
4ridethרֹכֵ֨בh7392
5עַלh5921
6cloudעָ֥בh5645
7upon a swiftקַל֙h7031
8and shall comeוּבָ֣אh935
15into Egyptמִצְרַ֖יִםh4714
10shall be movedוְנָע֞וּh5128
11and the idolsאֱלִילֵ֤יh457
15into Egyptמִצְרַ֖יִםh4714
13at his presenceמִפָּנָ֔יוh6440
14and the heartוּלְבַ֥בh3824
15into Egyptמִצְרַ֖יִםh4714
16shall meltיִמַּ֥סh4549
17in the midstבְּקִרְבּֽוֹ׃h7130

Other Translations

King James Version (KJV)

The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

American Standard Version (ASV)

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Bible in Basic English (BBE)

The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.

Darby English Bible (DBY)

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.

World English Bible (WEB)

The burden of Egypt. Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Young's Literal Translation (YLT)

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.