Isaiah 16:14 Hebrew Word Analysis

0וְעַתָּ֗הh6258
1hath spokenדִּבֶּ֣רh1696
2But now the LORDיְהוָה֮h3068
3sayingלֵאמֹר֒h559
4Within threeבְּשָׁלֹ֤שׁh7969
6as the yearsכִּשְׁנֵ֣יh8141
6as the yearsכִּשְׁנֵ֣יh8141
7of an hirelingשָׂכִ֔ירh7916
8shall be contemnedוְנִקְלָה֙h7034
9and the gloryכְּב֣וֹדh3519
10of Moabמוֹאָ֔בh4124
11בְּכֹ֖לh3605
12multitudeהֶהָמ֣וֹןh1995
13with all that greatהָרָ֑בh7227
14and the remnantוּשְׁאָ֥רh7605
15shall be veryמְעַ֛טh4592
16smallמִזְעָ֖רh4213
17and feebleל֥וֹאh3808
18כַבִּֽיר׃h3524

Other Translations

King James Version (KJV)

But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

American Standard Version (ASV)

But now Jehovah hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.

Bible in Basic English (BBE)

But now the Lord has said, In three years, the years of a servant working for payment, the glory of Moab, all that great people, will be turned to shame, and the rest of Moab will be very small and without honour.

Darby English Bible (DBY)

And now Jehovah speaketh saying, Within three years, as the years of a hired servant, and the glory of Moab shall be brought to nothing, with all that great multitude; and the remnant shall be small, few, of no account.

World English Bible (WEB)

But now Yahweh has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.

Young's Literal Translation (YLT)

And now hath Jehovah spoken, saying, `In three years, as years of an hireling, Lightly esteemed is the honour of Moab, With all the great multitude, And the remnant `is' little, small, not mighty!'