Isaiah 13:4 Hebrew Word Analysis

6The noiseק֠וֹלh6963
1of a multitudeהָמ֛וֹןh1995
2in the mountainsבֶּֽהָרִ֖יםh2022
3likeדְּמ֣וּתh1823
4peopleעַםh5971
5as of a greatרָ֑בh7227
6The noiseק֠וֹלh6963
7a tumultuousשְׁא֞וֹןh7588
8of the kingdomsמַמְלְכ֤וֹתh4467
9of nationsגּוֹיִם֙h1471
10gathered togetherנֶֽאֱסָפִ֔יםh622
11the LORDיְהוָ֣הh3068
14of hostsצְבָ֥אh6635
13musterethמְפַקֵּ֖דh6485
14of hostsצְבָ֥אh6635
15of the battleמִלְחָמָֽה׃h4421

Other Translations

King James Version (KJV)

The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.

American Standard Version (ASV)

The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah of hosts is mustering the host for the battle.

Bible in Basic English (BBE)

The noise of great numbers in the mountains, like the noise of a strong people! The noise of the kingdoms of the nations meeting together! The Lord of armies is numbering his forces for war.

Darby English Bible (DBY)

The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.

World English Bible (WEB)

The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Hosts is mustering the host for the battle.

Young's Literal Translation (YLT)

A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!