Isaiah 1:21 Hebrew Word Analysis
| 0 | | אֵיכָה֙ | h349 |
| 1 | | הָיְתָ֣ה | h1961 |
| 2 | become an harlot | לְזוֹנָ֔ה | h2181 |
| 3 | city | קִרְיָ֖ה | h7151 |
| 4 | How is the faithful | נֶאֱמָנָ֑ה | h539 |
| 5 | it was full | מְלֵאֲתִ֣י | h4392 |
| 6 | of judgment | מִשְׁפָּ֗ט | h4941 |
| 7 | righteousness | צֶ֛דֶק | h6664 |
| 8 | lodged | יָלִ֥ין | h3885 |
| 9 | | בָּ֖הּ | h0 |
| 10 | | וְעַתָּ֥ה | h6258 |
| 11 | in it but now murderers | מְרַצְּחִֽים׃ | h7523 |
Other Translations
King James Version (KJV)
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
American Standard Version (ASV)
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
Bible in Basic English (BBE)
The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.
Darby English Bible (DBY)
How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.
World English Bible (WEB)
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, But now murderers.
Young's Literal Translation (YLT)
How hath a faithful city become a harlot? I have filled it `with' judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.