Hosea 4:16 Hebrew Word Analysis
0 | | כִּ֚י | h3588 |
1 | heifer | כְּפָרָ֣ה | h6510 |
3 | as a backsliding | סָרַ֖ר | h5637 |
3 | as a backsliding | סָרַ֖ר | h5637 |
4 | For Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | h3478 |
5 | | עַתָּה֙ | h6258 |
6 | will feed | יִרְעֵ֣ם | h7462 |
7 | now the LORD | יְהוָ֔ה | h3068 |
8 | them as a lamb | כְּכֶ֖בֶשׂ | h3532 |
9 | in a large place | בַּמֶּרְחָֽב׃ | h4800 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
American Standard Version (ASV)
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
Bible in Basic English (BBE)
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
Darby English Bible (DBY)
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
World English Bible (WEB)
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
Young's Literal Translation (YLT)
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.