Hosea 3:4 Hebrew Word Analysis

0כִּ֣י׀h3588
1daysיָמִ֣יםh3117
2manyרַבִּ֗יםh7227
3shall abideיֵֽשְׁבוּ֙h3427
4For the childrenבְּנֵ֣יh1121
5of Israelיִשְׂרָאֵ֔לh3478
6אֵ֥יןh369
7without a kingמֶ֙לֶךְ֙h4428
8וְאֵ֣יןh369
9and without a princeשָׂ֔רh8269
10וְאֵ֥יןh369
11and without a sacrificeזֶ֖בַחh2077
12וְאֵ֣יןh369
13and without an imageמַצֵּבָ֑הh4676
14וְאֵ֥יןh369
15and without an ephodאֵפ֖וֹדh646
16and without teraphimוּתְרָפִֽים׃h8655

Other Translations

King James Version (KJV)

For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

American Standard Version (ASV)

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:

Bible in Basic English (BBE)

For the children of Israel will for a long time be without king and without ruler, without offerings and without pillars, and without ephod or images.

Darby English Bible (DBY)

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.

World English Bible (WEB)

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.

Young's Literal Translation (YLT)

For many days remain do the sons of Israel without a king, and there is no prince, and there is no sacrifice, and there is no standing pillar, and there is no ephod and teraphim.