Hosea 10:11 Hebrew Word Analysis

11And Ephraimאֶפְרַ֙יִם֙h669
1is as an heiferעֶגְלָ֤הh5697
2that is taughtמְלֻמָּדָה֙h3925
3and lovethאֹהַ֣בְתִּיh157
4to tread outלָד֔וּשׁh1758
5וַאֲנִ֣יh589
6the corn but I passed overעָבַ֔רְתִּיh5674
7עַלh5921
8upon her fairט֖וּבh2898
9neckצַוָּארָ֑הּh6677
10to rideאַרְכִּ֤יבh7392
11And Ephraimאֶפְרַ֙יִם֙h669
12shall plowיַחֲר֣וֹשׁh2790
13Judahיְהוּדָ֔הh3063
14shall break his clodsיְשַׂדֶּדh7702
15ל֖וֹh0
16and Jacobיַעֲקֹֽב׃h3290

Other Translations

King James Version (KJV)

And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.

American Standard Version (ASV)

And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out `the grain'; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.

Bible in Basic English (BBE)

And Ephraim is a trained cow, taking pleasure in crushing the grain; but I have put a yoke on her fair neck; I will put a horseman on the back of Ephraim; Judah will be working the plough, Jacob will be turning up the earth.

Darby English Bible (DBY)

And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.

World English Bible (WEB)

Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; So I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.

Young's Literal Translation (YLT)

And Ephraim `is' a trained heifer -- loving to thresh, And I -- I have passed over on the goodness of its neck, I cause `one' to ride Ephraim, Plough doth Judah, harrow for him doth Jacob.