Hebrews 12:11 Greek Word Analysis

0noπᾶσαg3956
14Nowδὲg1161
2chasteningπαιδείαg3809
3forπρὸςg4314
4μὲνg3303
5τὸg3588
6the presentπαρὸνg3918
7οὐg3756
8seemethδοκεῖg1380
9joyousχαρᾶςg5479
10to beεἶναιg1511
11butἀλλὰg235
12grievousλύπηςg3077
13afterwardὕστερονg5305
14Nowδὲg1161
15fruitκαρπὸνg2590
16the peaceableεἰρηνικὸνg1516
17τοῖςg3588
18therebyδι'g1223
19αὐτῆςg846
20unto them which are exercisedγεγυμνασμένοιςg1128
21it yieldethἀποδίδωσινg591
22of righteousnessδικαιοσύνηςg1343

Other Translations

King James Version (KJV)

Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.

American Standard Version (ASV)

All chastening seemeth for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, `even the fruit' of righteousness.

Bible in Basic English (BBE)

At the time all punishment seems to be pain and not joy: but after, those who have been trained by it get from it the peace-giving fruit of righteousness.

Darby English Bible (DBY)

But no chastening at the time seems to be [matter] of joy, but of grief; but afterwards yields [the] peaceful fruit of righteousness to those exercised by it.

World English Bible (WEB)

All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.

Young's Literal Translation (YLT)

and all chastening for the present, indeed, doth not seem to be of joy, but of sorrow, yet afterward the peaceable fruit of righteousness to those exercised through it -- it doth yield.