Genesis 49:10 Hebrew Word Analysis

0לֹֽאh3808
1shall not departיָס֥וּרh5493
2The sceptreשֵׁ֙בֶט֙h7626
3from Judahמִֽיהוּדָ֔הh3063
4nor a lawgiverוּמְחֹקֵ֖קh2710
5מִבֵּ֣יןh996
6from between his feetרַגְלָ֑יוh7272
7עַ֚דh5704
8untilכִּֽיh3588
9comeיָבֹ֣אh935
10Shilohשִׁילֹ֔הh7886
11וְל֖וֹh0
12and unto him shall the gatheringיִקְּהַ֥תh3349
13of the peopleעַמִּֽים׃h5971

Other Translations

King James Version (KJV)

The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

American Standard Version (ASV)

The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be.

Bible in Basic English (BBE)

The rod of authority will not be taken from Judah, and he will not be without a law-giver, till he comes who has the right to it, and the peoples will put themselves under his rule.

Darby English Bible (DBY)

The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples.

Webster's Bible (WBT)

The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people.

World English Bible (WEB)

The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be.

Young's Literal Translation (YLT)

The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his `is' the obedience of peoples.