Genesis 38:21 Hebrew Word Analysis

0Then he askedוַיִּשְׁאַ֞לh7592
1אֶתh853
2the menאַנְשֵׁ֤יh582
3of that placeמְקֹמָהּ֙h4725
11And they saidוַיֹּ֣אמְר֔וּh559
5אַיֵּ֧הh346
15There was no harlotקְדֵשָֽׁה׃h6948
7הִ֥ואh1931
8בָֽעֵינַ֖יִםh5879
9עַלh5921
10by the way sideהַדָּ֑רֶךְh1870
11And they saidוַיֹּ֣אמְר֔וּh559
12לֹֽאh3808
13הָיְתָ֥הh1961
14in thisבָזֶ֖הh2088
15There was no harlotקְדֵשָֽׁה׃h6948

Other Translations

King James Version (KJV)

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.

American Standard Version (ASV)

Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.

Bible in Basic English (BBE)

And he put questions to the men of the place, saying, Where is the loose woman who was in Enaim by the wayside? And they said, There was no such woman there.

Darby English Bible (DBY)

And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.

Webster's Bible (WBT)

Then he asked the men of that place, saying, where is the harlot that was openly by the way-side? and they said, There was no harlot in this place.

World English Bible (WEB)

Then he asked the men of her place, saying, "Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?" They said, "There has been no prostitute here."

Young's Literal Translation (YLT)

And he asketh the men of her place, saying, `Where `is' the separated one -- she in Enayim, by the way?' and they say, `There hath not been in this `place' a separated one.'