Genesis 31:32 Hebrew Word Analysis

0עִ֠םh5973
1With whomsoeverאֲשֶׁ֨רh834
2thou findestתִּמְצָ֣אh4672
3אֶתh853
4thy godsאֱלֹהֶיךָ֮h430
5לֹ֣אh3808
6let him not liveיִֽחְיֶה֒h2421
7beforeנֶ֣גֶדh5048
8our brethrenאַחֵ֧ינוּh251
9discernהַֽכֶּרh5234
10לְךָ֛h0
11מָ֥הh4100
12עִמָּדִ֖יh5978
13thou what is thine with me and takeוְקַֽחh3947
14לָ֑ךְh0
15וְלֹֽאh3808
16knewיָדַ֣עh3045
17it to thee For Jacobיַֽעֲקֹ֔בh3290
18כִּ֥יh3588
19not that Rachelרָחֵ֖לh7354
20had stolenגְּנָבָֽתַם׃h1589

Other Translations

King James Version (KJV)

With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

American Standard Version (ASV)

With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

Bible in Basic English (BBE)

As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.

Darby English Bible (DBY)

With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take [it] to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Webster's Bible (WBT)

With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them.

World English Bible (WEB)

With whoever you find your gods, he shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.

Young's Literal Translation (YLT)

with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what `is' with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.