Genesis 27:41 Hebrew Word Analysis

0hatedוַיִּשְׂטֹ֤םh7852
10And Esauעֵשָׂ֜וh6215
2אֶֽתh853
18Jacobיַֽעֲקֹ֥בh3290
4becauseעַלh5921
5of the blessingהַ֨בְּרָכָ֔הh1293
6wherewithאֲשֶׁ֥רh834
7blessed himבֵּרֲכ֖וֹh1288
15for my fatherאָבִ֔יh1
9saidוַיֹּ֨אמֶרh559
10And Esauעֵשָׂ֜וh6215
11in his heartבְּלִבּ֗וֹh3820
12are at handיִקְרְבוּ֙h7126
13The daysיְמֵי֙h3117
14of mourningאֵ֣בֶלh60
15for my fatherאָבִ֔יh1
16then will I slayוְאַֽהַרְגָ֖הh2026
17אֶתh853
18Jacobיַֽעֲקֹ֥בh3290
19my brotherאָחִֽי׃h251

Other Translations

King James Version (KJV)

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

American Standard Version (ASV)

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then will I slay my brother Jacob.

Bible in Basic English (BBE)

So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.

Darby English Bible (DBY)

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.

Webster's Bible (WBT)

And Esau hated Jacob, because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

World English Bible (WEB)

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

Young's Literal Translation (YLT)

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, `The days of mourning `for' my father draw near, and I slay Jacob my brother.'