Genesis 27:36 Hebrew Word Analysis
15 | And he said | וַיֹּאמַ֕ר | h559 |
1 | Is not he rightly | הֲכִי֩ | h3588 |
2 | named | קָרָ֨א | h7121 |
3 | | שְׁמ֜וֹ | h8034 |
4 | Jacob | יַֽעֲקֹ֗ב | h3290 |
5 | for he hath supplanted me | וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙ | h6117 |
6 | these | זֶ֣ה | h2088 |
7 | two times | פַֽעֲמַ֔יִם | h6471 |
8 | | אֶת | h853 |
9 | my birthright | בְּכֹֽרָתִ֣י | h1062 |
13 | and behold now he hath taken away | לָקַ֣ח | h3947 |
11 | | וְהִנֵּ֥ה | h2009 |
12 | | עַתָּ֖ה | h6258 |
13 | and behold now he hath taken away | לָקַ֣ח | h3947 |
19 | a blessing | בְּרָכָֽה׃ | h1293 |
15 | And he said | וַיֹּאמַ֕ר | h559 |
16 | | הֲלֹֽא | h3808 |
17 | Hast thou not reserved | אָצַ֥לְתָּ | h680 |
18 | | לִּ֖י | h0 |
19 | a blessing | בְּרָכָֽה׃ | h1293 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
American Standard Version (ASV)
And he said, Is not he rightly name Jacob? for he hath supplanted me these two time. He took away my birthright. And, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Is it because he is named Jacob that he has twice taken my place? for he took away my birthright, and now he has taken away my blessing. And he said, Have you not kept a blessing for me?
Darby English Bible (DBY)
And he said, Is it not therefore he was named Jacob, for he has supplanted me now twice? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
Webster's Bible (WBT)
And he said, Is he not rightly named Jacob? for he hath supplanted me twice: he took away my birth-right; and behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
World English Bible (WEB)
He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing." He said, "Haven't you reserved a blessing for me?"
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Is it because `one' called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;' he saith also, `Hast thou not kept back a blessing for me?'