Genesis 27:12 Hebrew Word Analysis
| 0 |  | אוּלַ֤י | h194 | 
| 1 | peradventure will feel | יְמֻשֵּׁ֙נִי֙ | h4959 | 
| 2 | My father | אָבִ֔י | h1 | 
| 3 |  | וְהָיִ֥יתִי | h1961 | 
| 4 | me and I shall seem | בְעֵינָ֖יו | h5869 | 
| 5 | to him as a deceiver | כִּמְתַעְתֵּ֑עַ | h8591 | 
| 6 | and I shall bring | וְהֵֽבֵאתִ֥י | h935 | 
| 7 |  | עָלַ֛י | h5921 | 
| 8 | a curse | קְלָלָ֖ה | h7045 | 
| 9 |  | וְלֹ֥א | h3808 | 
| 10 | upon me and not a blessing | בְרָכָֽה׃ | h1293 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
American Standard Version (ASV)
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver. And I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
Bible in Basic English (BBE)
If by chance my father puts his hand on me, it will seem to him that I am tricking him, and he will put a curse on me in place of a blessing.
Darby English Bible (DBY)
My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
Webster's Bible (WBT)
My father perhaps will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
World English Bible (WEB)
What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing."
Young's Literal Translation (YLT)
it may be my father doth feel me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought upon me disesteem, and not a blessing;'