Genesis 24:13 Hebrew Word Analysis

0הִנֵּ֛הh2009
1אָֽנֹכִ֥יh595
2Behold I standנִצָּ֖בh5324
3עַלh5921
4here by the wellעֵ֣יןh5869
11of waterמָֽיִם׃h4325
6and the daughtersוּבְנוֹת֙h1323
7אַנְשֵׁ֣יh376
8of the cityהָעִ֔ירh5892
9come outיֹֽצְאֹ֖תh3318
10to drawלִשְׁאֹ֥בh7579
11of waterמָֽיִם׃h4325

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

American Standard Version (ASV)

Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Bible in Basic English (BBE)

See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water:

Darby English Bible (DBY)

Behold, I stand [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.

Webster's Bible (WBT)

Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

World English Bible (WEB)

Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

Young's Literal Translation (YLT)

lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;