Genesis 23:4 Hebrew Word Analysis

0I am a strangerגֵּרh1616
1and a sojournerוְתוֹשָׁ֥בh8453
2אָֽנֹכִ֖יh595
3עִמָּכֶ֑םh5973
4with you giveתְּנ֨וּh5414
5לִ֤יh0
6me a possessionאֲחֻזַּתh272
7of a buryingplaceקֶ֙בֶר֙h6913
8עִמָּכֶ֔םh5973
9with you that I may buryוְאֶקְבְּרָ֥הh6912
10my deadמֵתִ֖יh4191
11out of my sightמִלְּפָנָֽי׃h6440

Other Translations

King James Version (KJV)

I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

American Standard Version (ASV)

I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.

Bible in Basic English (BBE)

I am living among you as one from a strange country: give me some land here as my property, so that I may put my dead to rest.

Darby English Bible (DBY)

I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.

Webster's Bible (WBT)

I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.

World English Bible (WEB)

"I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."

Young's Literal Translation (YLT)

`A sojourner and a settler I `am' with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'