Genesis 23:17 Hebrew Word Analysis

0were made sureוַיָּ֣קָם׀h6965
15And the fieldבַּשָּׂדֶ֔הh7704
2of Ephronעֶפְר֗וֹןh6085
3אֲשֶׁר֙h834
4which was in Machpelahבַּמַּכְפֵּלָ֔הh4375
5אֲשֶׁ֖רh834
6which was beforeלִפְנֵ֣יh6440
7Mamreמַמְרֵ֑אh4471
15And the fieldבַּשָּׂדֶ֔הh7704
9and the caveוְהַמְּעָרָ֣הh4631
10אֲשֶׁרh834
11בּ֔וֹh0
12וְכָלh3605
13which was therein and all the treesהָעֵץ֙h6086
14אֲשֶׁ֣רh834
15And the fieldבַּשָּׂדֶ֔הh7704
16אֲשֶׁ֥רh834
17בְּכָלh3605
18that were in all the bordersגְּבֻל֖וֹh1366
19round aboutסָבִֽיב׃h5439

Other Translations

King James Version (KJV)

And the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

American Standard Version (ASV)

So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure

Bible in Basic English (BBE)

So Ephron's field at Machpelah near Mamre, with the hollow in the rock and all the trees in the field and round it,

Darby English Bible (DBY)

So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,

Webster's Bible (WBT)

And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

World English Bible (WEB)

So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border of it round about, were made sure

Young's Literal Translation (YLT)

And established are the field of Ephron, which `is' in Machpelah, which `is' before Mamre, the field and the cave which `is' in it, and all the trees which `are' in the field, which `are' in all its border round about,