Genesis 19:19 Hebrew Word Analysis

0הִנֵּהh2009
1נָ֠אh4994
2hath foundמָצָ֨אh4672
3Behold now thy servantעַבְדְּךָ֣h5650
4graceחֵן֮h2580
5in thy sightבְּעֵינֶיךָ֒h5869
6and thou hast magnifiedוַתַּגְדֵּ֣לh1431
7thy mercyחַסְדְּךָ֗h2617
8אֲשֶׁ֤רh834
9which thou hast shewedעָשִׂ֙יתָ֙h6213
10unto meעִמָּדִ֔יh5978
11in savingלְהַֽחֲי֖וֹתh2421
12אֶתh853
13my lifeנַפְשִׁ֑יh5315
14וְאָֽנֹכִ֗יh595
15לֹ֤אh3808
16and I cannotאוּכַל֙h3201
17escapeלְהִמָּלֵ֣טh4422
18to the mountainהָהָ֔רָהh2022
19פֶּןh6435
20takeתִּדְבָּקַ֥נִיh1692
21lest some evilהָֽרָעָ֖הh7451
22me and I dieוָמַֽתִּי׃h4191

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

American Standard Version (ASV)

behold now, thy servant hath found favor in thy sight, and thou hast magnified thy lovingkindness, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die:

Bible in Basic English (BBE)

See now, your servant has had grace in your eyes and great is your mercy in keeping my life from destruction, but I am not able to get as far as the mountain before evil overtakes me and death;

Darby English Bible (DBY)

behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.

Webster's Bible (WBT)

Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shown to me in saving my life: and I cannot escape to the mountain, lest some evil should take me, and I die:

World English Bible (WEB)

See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

Young's Literal Translation (YLT)

lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave `to' me, and I have died;