Genesis 19:11 Hebrew Word Analysis

0וְֽאֶתh853
1הָאֲנָשִׁ֞יםh376
2אֲשֶׁרh834
12that were at the doorהַפָּֽתַח׃h6607
4of the houseהַבַּ֗יִתh1004
5And they smoteהִכּוּ֙h5221
6with blindnessבַּסַּנְוֵרִ֔יםh5575
7both smallמִקָּטֹ֖ןh6996
8וְעַדh5704
9and greatגָּד֑וֹלh1419
10so that they weariedוַיִּלְא֖וּh3811
11themselves to findלִמְצֹ֥אh4672
12that were at the doorהַפָּֽתַח׃h6607

Other Translations

King James Version (KJV)

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

American Standard Version (ASV)

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Bible in Basic English (BBE)

But the men who were outside the door they made blind, all of them, small and great, so that they were tired out with looking for the door.

Darby English Bible (DBY)

And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.

Webster's Bible (WBT)

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

World English Bible (WEB)

They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Young's Literal Translation (YLT)

and the men who `are' at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.