Ezekiel 34:18 Hebrew Word Analysis

0Seemeth it a small thingהַמְעַ֣טh4592
1מִכֶּ֗םh4480
6of your pasturesמִרְעֵיכֶ֔םh4829
3the goodהַטּוֹב֙h2896
4unto you to have eaten upתִּרְע֔וּh7462
5the residueוְיֶ֙תֶר֙h3499
6of your pasturesמִרְעֵיכֶ֔םh4829
7but ye must tread downתִּרְמְס֖וּh7429
14with your feetבְּרַגְלֵיכֶ֖םh7272
9of the deepוּמִשְׁקַעh4950
10watersמַ֣יִםh4325
11and to have drunkתִּשְׁתּ֔וּh8354
12וְאֵת֙h853
13the residueהַנּ֣וֹתָרִ֔יםh3498
14with your feetבְּרַגְלֵיכֶ֖םh7272
15but ye must foulתִּרְפֹּשֽׂוּן׃h7515

Other Translations

King James Version (KJV)

Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?

American Standard Version (ASV)

Seemeth it a small thing unto you to have fed upon the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but ye must foul the residue with your feet?

Bible in Basic English (BBE)

Does it seem a small thing to you to have taken your food on good grass-land while the rest of your grass-land is stamped down under your feet? and that after drinking from clear waters you make the rest of the waters dirty with your feet?

Darby English Bible (DBY)

Is it too small a thing unto you to have eaten up the good pastures, but ye must tread down with your feet the rest of your pastures; and to have drunk of the settled waters, but ye must foul the rest with your feet?

World English Bible (WEB)

Seems it a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?

Young's Literal Translation (YLT)

Is it a little thing for you -- the good pasture ye enjoy, And the remnant of your pasture ye tread down with your feet, And a depth of waters ye do drink, And the remainder with your feet ye trample,