Ezekiel 32:2 Hebrew Word Analysis
| 0 | Son | בֶּן | h1121 | 
| 1 | of man | אָדָ֗ם | h120 | 
| 2 | take up | שָׂ֤א | h5375 | 
| 3 | a lamentation | קִינָה֙ | h7015 | 
| 4 |  | עַל | h5921 | 
| 5 | for Pharaoh | פַּרְעֹ֣ה | h6547 | 
| 6 | king | מֶֽלֶךְ | h4428 | 
| 7 | of Egypt | מִצְרַ֔יִם | h4714 | 
| 8 | and say | וְאָמַרְתָּ֣ | h559 | 
| 9 |  | אֵלָ֔יו | h413 | 
| 10 | a young lion | כְּפִ֥יר | h3715 | 
| 11 | of the nations | גּוֹיִ֖ם | h1471 | 
| 12 | unto him Thou art like | נִדְמֵ֑יתָ | h1819 | 
| 13 |  | וְאַתָּה֙ | h859 | 
| 14 | and thou art as a whale | כַּתַּנִּ֣ים | h8577 | 
| 15 | in the seas | בַּיַּמִּ֔ים | h3220 | 
| 16 | and thou camest forth | וַתָּ֣גַח | h1518 | 
| 22 | their rivers | נַהֲרוֹתָֽם׃ | h5104 | 
| 18 | and troubledst | וַתִּדְלַח | h1804 | 
| 19 | the waters | מַ֙יִם֙ | h4325 | 
| 20 | with thy feet | בְּרַגְלֶ֔יךָ | h7272 | 
| 21 | and fouledst | וַתִּרְפֹּ֖ס | h7515 | 
| 22 | their rivers | נַהֲרוֹתָֽם׃ | h5104 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
American Standard Version (ASV)
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Bible in Basic English (BBE)
Son of man, make a song of grief for Pharaoh, king of Egypt, and say to him, Young lion of the nations, destruction has come on you; and you were like a sea-beast in the seas, sending out bursts of water, troubling the waters with your feet, making their streams dirty.
Darby English Bible (DBY)
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
World English Bible (WEB)
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet are you as a monster in the seas; and you did break forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.
Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou `art' as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.